【PC版】大航海时代外传简体中文版光盘镜像
一、下载:这次发布的PC版大航海时代外传简体中文版光盘镜像,由热心于大航海时代系列的evewind资深坛友yutaoshome用原版光盘制作,mds+mdf格式,值得收藏。
原帖地址:http://bbs.evewind.net/read.php?tid=1984
1、下载地址1:(飞速网下载,请使用飞速网专用下载工具)
KGDW95.mds : http://www.rayfile.com/zh-cn/files/b9f7d111-2c9e-11df-9e13-0015c55db73d/
KGDW95.mdf : http://www.rayfile.com/zh-cn/files/840b4b38-2c9e-11df-9e5e-0015c55db73d/
音乐补丁koeicda.dll : http://hehua.512j.com/download/show.php?id=72
2、分流下载地址(115网络U盘下载,已经把mds、mdf文件与音乐补丁koeicda.dll打成一个压缩包,可以使用迅雷、快车等通用下载工具):
http://u.115.com/file/f5bfeebe04
请根据网速自行选择地址下载。
二、安装与运行:
完全下载mds+mdf格式的镜像与音乐补丁koeicda.dll后,用虚拟光驱(推荐Daemon Tools)载入mds文件。
在Windows XP/2000/98等环境下,不必安装,直接复制光盘上的koukaiGD文件夹到硬盘,去掉所有文件的只读属性(XP无需这么做)。
安装完成后在第一次运行前,请务必用下载的koeicda.dll替换硬盘安装文件夹内的同名文件,硬盘文件夹内的的koukaiGD.exe选择用256色运行(Windows 95/98/2000等可以设置屏幕为256色,XP则是koukaiGD.exe上右键点击属性——兼容性——用 256 色运行),然后直接执行即可。
这个版本的外传点游戏窗口以外是不会象繁体中文硬盘版那样死机的,而且有CD音乐!
三、米兰达剧情之特别篇·伊斯兰的女装(作者:澜风 百度大航海时代吧吧主)
外传最神秘的宝物,作用是大白天进入奥斯曼帝国的领地不会被卫兵阻拦。在完成纳斯卡巨绘并报告之后,去阿姆斯特丹找梅尔卡特(前提是和他签了地图合约,并且此时总督和教授均未有新委托),接受寻找恩斯特·洛佩兹的任务,先去开普敦得到情报,再去塔马塔夫(马达加斯加岛)港口即可完成,向梅尔卡特汇报后隐藏宝物入手。
四、《大航海时代外传》游戏简介:
“海天之间,那一叶孤帆,航向梦想彼岸。”仍旧是大航海时代的时代背景,仍旧是相差无几的游戏方式。大航海时代外传虽然推出的时代并不算很久,但它完全地采用了《大航海时代Ⅱ》的游戏引擎,从这个角度而言,可以说是一款不折不扣的老游戏了。确切点地说,这款游戏就是2代的任务版。提供两个角色可供玩家选择,而游戏的操作系统乃至画面系统都没有任何的变化。游戏尽管深入人心,游戏尽管依旧经典,但无论是从创意的角度还是制作的角度而言,它都无法逃离光荣公司反复“炒冷饭”之嫌,可以说它是活在2代经典的阴影之下的作品。不过就一个外传的名号而言,这款游戏也的确算是名副其实了。不过即使如此,也受到了不少fans的追捧。
《大航海时代外传》是光荣的逢时之作,《大航海时代Ⅱ》的火暴似乎让光荣坚定了将游戏系列继续下去的决心,并准备着手研发下一部更精彩的续作。但在这个空白期内,大量玩家资源空闲不用似乎很可惜,于是光荣就在《大航海时代Ⅱ》的基础上,直接套用游戏引擎,迅速的推出了《大航海时代外传》。
《大航海时代外传》就像是《大航海时代Ⅱ》的姊妹篇,它的剧情就发生在《大航海时代Ⅱ》结局的几年后,界观和系统乃至操作、画面、音乐都跟《大航海时代Ⅱ》一模一样。区别只是加入了许多新的任务、新的交易品、新的商品、新的发现物以及新的主人公和剧情。
《大航海时代外传》剧情十分精彩,丝毫不亚于《大航海时代Ⅱ》,而且前作中的6位主人公也会出现,与新主角进行剧情上的互动,而这部作品的主角们拥有更庞大的剧情,他们本身的人设也让玩家兴奋不已,一个是跟皮耶德·康迪展开冒险竞争的意大利少女,另一个则是二代最强海盗希尔顿·雷斯之子,他将独自走向成为海盗王的道路。这些精彩、庞大的剧情正是《大航海时代外传》吸引玩家的重要元素。
《大航海时代外传》成功保留住了玩家们对大航海的热爱,直到《大航海时代Ⅳ》的制作完成。
[ 本帖最后由 compass 于 2010-3-29 22:37 编辑 ] 谢谢 compass 版主分享,我经常去你们永光航海版看
这个版本应该就是大陆正版的镜象吧,单是点窗口外不定格,这点就是造福玩家了
不过说起来还是喜欢PS版的
另外问一下,那个大航海4的进度怎么样了? 谢谢分享 無法下載,Raysource飛速網跟115連結都失效!是有限制非中國地區使用者嗎? 回复 4# lightlybaby
不是限制,是链接失效了,我好像有,你要我可以发你。 雖然年代有點久遠
但有個不情之請
窗外不死機版 可以翻譯做繁中版嗎?
原作者還在嗎?
目前 只有簡中版才是完美
謝謝((yc:11))
页:
[1]