TA的每日心情 | 无聊 2025-8-8 18:43 |
---|
签到天数: 117 天 [LV.6]常住居民II
|
听说原本被中国的僧侣当作治百病的药带来日本的茶叶,由于被用来感谢保佑健康的神佛,供奉在佛坛上,因此法事使用绿茶的习惯才会流传开来。从那对男女是在平日前往办法事的地方来看,他们参加的应该不是忌辰法事,而是丧礼,才会收下用来当作奠仪回礼的绿茶吧。
「那你在知道纸袋的内容物前就隐约察觉到真相的原因是……」
「是服装啦。那位女性戴着珍珠项炼,又穿着黑色的大衣和包鞋,怎么看都像是用来搭配丧服的。我猜那个行李箱里应该就放着替换下来的丧服吧。」
不过,既然那对男女都没有穿着丧服,也可以推测丧礼大概是昨天举行,但女性由于时间等因素才会在今天海待在神户,至于男性之所以穿着西装,则应该是打算替女性送别后再去公司的吧。」
「原来如此,所以他们会避开那棵树,又在按下快门时露出神情诡异也是理所当然的了。」
冬子伸手摸着下巴,不停点头。
「既然女性是从远方而来,那她或许是想在离开前绕去知名景点拍个纪念照吧,但刚参加完丧礼的人既不适合站在那种粉红色的树正面,拍照的时候又不能露出灿烂的笑容。」
「是啊,所以我很早就想到,那对男女可能是因为刚参加完丧礼才想避开那棵树了。但是,我同时也认为光以这一点还不足以说服冬子你,我至少得再找到一项材料来支持自己的说法。」
「而你现在就正在试图说服我。这代表你已经找到另一项材料了吧?」
「你说对了。那个材料就是被冬子你当成王牌的男性所说的话。」结果冬子很惊讶地眨了眨眼。
「你是说 sun 在哪边吗?但夏树你不是说哪有人会这样讲,根本没当作一回事吗?」
「不是的。我当时就有提醒过你了,你没有听清楚那位男性所说的话。正确来说,是你虽然听对发音,但解释错了… 再说得详细一点,就是你应该还听到他说了其他单字,但你觉得没必要,就省略了。」
「应该还听到他说了其他单字…… 为什么站在远处的夏树会知道这件事呢?」
「我当然知道啊。只要在句子前加上即使听过就忘也不奇怪的简短呼唤声,就能让男性的那句话带有明确的意思了。」
当我说到这里后,冬子就突然喃喃自语了起来。她似乎是想在我全部说明清楚前自己找出答案。
「是什么呼唤声啊…… 呃,Sun 在哪边?不对…… 喂,Sun 在哪边?唉,Sun 在哪边?呐,Sun 在哪边…… 姐,你要站哪边【7】!」
【注 7「呐,Sun 在哪边」的日文发音同「姐,你要站哪边」。】
冬子「啊……」的叫声在对面被冬色笼罩的山间回响。
「看样子你已经明白了。总之,因为男性是一边环顾四周一边说这句话,大概断句的时候断得很不自然吧。冬子你才会误以为那只是呼唤声,把它给忘了。」
「所以那对男女原来是姐弟啊。然后弟弟其实只是想问要和他一起拍照的姐姐想站自己的左边还是右边。跟西边太阳反射毫无关系。」
「就是这样,一开始我也想过他们是不是夫妻,但如果两人是姐弟的话,会一起参加近亲的丧礼不也一样很合理吗,所以我就想,即使无法证明是否正确,但凑齐了这么多材料,。冬子应该也能认同我的 KISETSU 了吧。」
「哎,我果然还是赢不过夏树啊。」
冬子跟在新神户车站时一样伸了个懒腰。但这次和当时的不同之处,在于看起来完全没有任何的不甘心,反而是一副已经释怀的样子。
这时我又再次绷紧身子 ' 担心她会不会问起某个问题。最后证实那只是我多虑了,她提出了完全不同的疑问。
「夏树你啊,还是跟以前一样,完全没有变呢。无论什么事情都逃不过你的眼睛,每次惊讶得说不出话来的都是我。为什么你会这么擅长 KISETSU 啊?」冬子的这句话我从高中时就已经听过好几次了。
我一边回想当时的事情一边回答:「…… 因为我一直贯彻观察者的立场吧。我在思考奇妙的事件时,不会让自己的价值观和嗜好干扰判断,也不会将自己置身于情况之中,只会从外侧凝视真正的事实。这样一来,就只有最重要的线索会突显出来。」
「观察者吗…… 这我也曾经试着实践过,但直到最后都抓不太到感觉耶…… 虽然我觉得自己在判断的时候并没有掺杂自己的价值观或嗜好啦。」
「我倒觉得冬子你掺杂个人价值观的情况很明显喔。跟被亮光吸引的飞虫一样,马上就把事情想得很浪漫。」
「啊!你这个比喻好过分喔。总觉得你好像在说,我带你到夜景很漂亮的地方也是因为我跟虫子一样。」
「哈哈,我可没这个意思喔。虽然我觉得喜欢夜景的女性的确是满浪漫的。」
我们两人相视而笑一阵子之后,冬子伸回双臂,身体微微颤抖地低声说道:「气温越来越低了呢。不知不觉间,天色完全暗下来了。」
听到她这么说,我的身体才想起周遭有多么寒冷刺骨。 |
|